Print This Page

Poesie über Kirschblüten

Yo-no naka-ni
Taete sakura-no
Nakariseba
Haru-no kokoro-wa
Nodokekaramashi

Wenn es auf der Welt
gar keine Kirschblüten
gäbe,
wäre das Herz im Frühling
stets heiter-gelassen

-------------------------------------------

sakurabana
toku chirinu mo
omôezu
hito no kokoro zo
kaza mo fukiaenu


Ich denke nicht,
daß die Kirschblüten
so früh schon fallen -
des Menschen Herz dagegen wartet
nicht einmal das Wehen des Windes ab

------------------------------------------

miwataseba
hana mo momiji mo
nakarikeri
ura no tomaya no
aki no yûgure


So weit man schaut:
weder Kirschblüten
noch roten Ahorn
gibt es da
bei der Schilfhütte an
der Bucht
in herbstlicher
Abenddämmerung

-----------------------------------------

miwataseba
yanagi sakura o
kokimazete
miyako zo haru no
nishiki narikeru

Soweit man schaut
Weiden und Kirschblüten
gibt es überall
die Hauptstadt selbst überall
ist Frühlingsbrokat